|
can anyone help me amke sense of this sentance...esp the word 'τραγουδάνε' i cannot translate it at all.
"για μας όχι μονο τραγουδaνε τα πουλια αλλα πετάνε κιόλας"
(gia mas oxi mono tragoudane ta poulia alla petane kiolas)
i think it is something about other birds already fly but not us? i dont know. anyways your help would be, as always hugely appreciated!
efharisto poil,
Melissa |