|
Ένας Αρκούντως για να είναι υγιείς πρέπει να ναι ολιγαρκής
(Enas Arkoudos gia na einai ygieis prepei na nai oligarkis)
is it possible for anyone to translate this phrase for me directly? i know its something like 'for a teddy bear to be healthy he needs ***' the last word has been impossible to translate and even to two of my native greek friends can't quite provide a meaning in english.
i would really appreciate it as i think i'm missing out on something by not quite 'getting' the sentiment in the phrase!
efharisto... melissa x |