Picture of Guest User
Easter wishes...please help!
by Guest User - Wednesday, 12 March 2008, 02:31 PM
  I believe Greek Easter is April 27 this year, though I may be wrong...Anyways I would like to send love to my man who is away and won't be here to celebrate our easter March 23...Lots of thanks to whoever can help...

Translation please- HAPPY EASTER
You are in our thoughts always and we miss you like crazy....
Wish you were here to share our Easter with us!

Love Tracy,Brooklyn & Michael



If possible I would like our names translated too, if its possible
Thanxs a bunch xoxo
Picture of Guest User
Re: Easter wishes...please help!
by Guest User - Thursday, 13 March 2008, 07:08 AM
  Hi Tracy,

The only part that gives me pause is .."we miss you like crazy"
We don't really say it like that in Greek, although if you said it.."Μας λείπεις τρελά", it would probably still be acceptable. (Just not used in this sense as we do in Enlish)

Anyway here is my translation for you..I'm assuming it's informal, as it is to a loved one.

HAPPY EASTER
You are in our thoughts always and we miss you like crazy....
Wish you were here to share our Easter with us!

Love Tracy,Brooklyn & Michael

ΚΑΛΟ ΠΑΣΧΑ,
Είσαι στης σκέψεις μας πάντα, και μας λείπεις πάρα πολύ.
Αχ, πόσο θα θέλαμε να είσουν εδώ, να γιορτάζαμε Πάσχα μαζί!

Με αγάπη,

Τραϊση, Μπρούκλην και Μιχάλης

Hope this helps

Cheerio

George
Picture of Guest User
Re: Easter wishes...please help!
by Guest User - Thursday, 13 March 2008, 02:20 PM
  Your a sweetheart....Thanks for all your help! I hope that one day I will catch on to this beautiful language...
Picture of Guest User
Re: Easter wishes...please help!
by Guest User - Friday, 14 March 2008, 12:21 PM
  Gee wiz - just reading my reply & noticed I've spelt English as Enlish!! (Sorry)
Also noticed a small typo in my translation (wonder if anyone else picked it up?)
Anyway - glad I could be of help smile
Cheerio
George
Picture of Guest User
Re: Easter wishes...please help!
by Guest User - Friday, 21 March 2008, 10:36 AM
  the typo

θα θέλαμε να είσουν εδώ

Should είσουν be ήσουν or είσαι?
Picture of Guest User
Re: Easter wishes...please help!
by Guest User - Friday, 21 March 2008, 08:24 PM
  Spot on Jennifer smile

ήσουν ή ήσουνα

Also, "στης σκέψεις" should be "στις σκέψεις" (plural)
Couldn't correct these as I noticed them too late.

Γεια χαρά

Γιώργος