|
That depends on what your goal is. What is the reason you want to learn Ancient and Modern Greek?
If you want to actually speak to Greek people, then I suggest you learn Modern Greek directly. Learning Ancient Greek would not give you much of a head start for learning Modern Greek (although it can help somewhat). Moreover, Ancient Greek is much more complicated than Modern Greek. All that complication will make learning much slower, and it won't help eventually to learn Modern Greek. Actually, it might be more advantageous to learn Modern Greek first, and use that knowledge to learn Ancient Greek faster. Modern Greek is much simpler, but looks enough like Ancient Greek to be helpful for the basics.
However, if your goal is purely academic or for your own edification, rather than actually communicating with others, then the order in which you learn the two languages won't matter much. Just choose one and run with it. I'd still advise starting with Modern Greek, because it's so much simpler, but that's just my personal opinion.
How much different the two languages are from each other is relative. It's true that, despite being separated by 2000 years of evolution, Ancient and Modern Greek are strikingly similar, much more than, say, Latin and Spanish, despite being separated by the same amount of time. Modern Greek has kept quite a bit of grammar from Ancient Greek (the three genders, four cases, the past tense augment on verbs, the synthetic passive voice), and a lot of vocabulary has changed little in form (and more has been reintroduced from the Ancient language to the Modern one via the Puristic language). However, once you start looking at the details, you'll see that the differences are bigger than what a simple cursory look would discover. Not only have quite a few categories disappeared (the dual number, the dative case, the athematic conjugations, a middle voice separate from the passive voice), others have survived but in a completely different form (the Modern Greek future tense, for instance, is unrelated to the Ancient Greek one. In the same way, the perfect aspect exists for both languages, but it is expressed using completely different constructions), many things have been regularised (a lot of the consonant-stem nouns of Ancient Greek saw their endings reorganised to look more like vowel-stem nouns, the Ancient Greek "to be" verb was reanalysed as a deponent verb in Modern Greek, despite not being originally so) and the words, even the ones of Ancient origin, have often changed meaning (not to mention the wealth of words borrowed from Turkish, French, Italian, Latin and English).
In my experience, one could say that the difference between Modern Greek and Ancient Greek is similar to the difference between Dutch and German: obviously related, knowing one will help learning the other, but they are not mutually intelligible, and knowing how one does things will not necessarily be a hint for how the other does the same things. And they sound very different too .
|