Picture of Olli  Ekman
Subjunctive
by Olli Ekman - Wednesday, 10 October 2012, 12:09 PM
  Would you please explain what is the difference of these two sentences:

Μπορώ να μιλήσω.

Μπορει να μιλήσω.
Picture of Nick Savchenko
Re: Subjunctive
by Nick Savchenko - Wednesday, 10 October 2012, 01:14 PM
  Hi,

The word μπορώ is very well explained in lesson 70 on this site. In a nutshell the difference is following:

In first sentence (μπορώ να μιλήσω) it means "I can speak". In the second sentence (μπορεί να μιλήσω) it means "there is a possibility that I will speak", or "maybe I will speak", "most likely I will speak". Exact translation depends on the context of the phrase.

As you can see, this word has two different meanings. First meaning indicates that a person has ability to do something. In this case, both the main and subjunctive verbs are inflected:

εγώ μπορώ να μιλήσω - I can speak
εσύ μπορείς να μιλήσεις - you can speak
αυτός μπορεί να μιλήσει - he can speak
etc

The second meaning is inpersonal and indicates a possibility of some action, described by the subjunctive part. In this case, μπορώ is used always in third person singular (μπορεί), and the subjunctive part is used in concordance with the subject

μπορεί να μιλήσω - maybe I'll speak
μπορεί να μιλήσεις - maybe you'll speak
etc.

See more examples in the lesson 70.
Picture of Olli  Ekman
Re: Subjunctive
by Olli Ekman - Wednesday, 10 October 2012, 02:58 PM
  Thanks Nick. A good explanation!
Picture of Nick Savchenko
Re: Subjunctive
by Nick Savchenko - Thursday, 11 October 2012, 08:08 AM
  Να είστε καλά!