λιγο | |
Do I say:... μιλαώ λιγο Ελληνικά....or μιλαώ "λιγα" Ελληνικά; Are both right? ευχαριστώ πολύ! Cruz |
Re: λιγο | |
Thank you Gentlemen for your help! I'm more secure to say it both ways....for my ingnorance...... I thought (Λιγα) was plural....ahh? Regards, Cruz |
Re: λιγο | |
Blake, I responded to Cruz message, it looks like this forum doesn't show this very well... Sorry for confusion. Regarding basic forms. Basic form (the form, with which the word is referenced in dictionaries) of greek adjective is nominative masculine singular. I never saw any greek dictionary in any language, which used singular neuter as the basic form. Adjectives are given in nominative neuter singular in the very first chapters of the LGO course, but that was done because listeners don't know other greek forms at these stages. In the later lessons basic form of adjectives are given in masculine gender. This is really just a convention, it doesn't mean that masculine is better than neuter, or something like that. |
Re: λιγο | |
One interesting thing I just found in greek explanatory dictionary, is that ελληνικά can be also used as an adverb, for example in sentences like κείμενο γραμμένο ελληνικά - text is written in greek (greekly). http://www.greek-language.gr/greekLang/modern_greek/tools/lexica/triantafyllides/search.html?lq=%CE%B5%CE%BB%CE%BB%CE%B7%CE%BD%CE%B9%CE%BA%CF%8C%CF%82&dq= |
Re: λιγο | |
> (try and talk about computers or quantum mechanics in Ancient Greek!). Well, obviously there was no computer or quantum mechanics terminology in Ancient Greek language. As you can see I wasn't talking about lexicon, I meant that the grammar of Greek language got worse. You probably know the differences between classical and modern grammar far better than me, so I won't explain it here. You also probably know, that Greece suffered few centuries of Ottoman occupation. Turkish occupational politics was very strict, so greek education was rather poor that times... Also you probably know, there used to be καθαρεύουσα vs. δημοτική language battle, and there were many supporters of καθαρεύουσα. And καθαρεύουσα was very widely used in educated speech, books. Even nowadays I see that church people speak and write in καθαρεύουσα (not mentioning that divine services are performed in κοινή). So I don't think that you are right telling that language change can't be degradation. There are many people who disagree with you. |
Re: λιγο | |
And let us not forget "the poor" (thing) and "the wealthy" (thing) and "the young" (thing) and "the elderly" (thing). Doo dah day. Good wishes, Blake More |
Re: λιγο | |
Reasonable as my response may have been, it appears to be mistaken and the answer given by C. Grandsire-K seems to be correct. Abject apologies to all and sundry. Good wishes, Blake More |